برچسب: Interview

  • Interview with Paola Tomás Marques

    Interview with Paola Tomás Marques


    Two Times João Liberada (Duas vezes João Liberada) is the first feature directed by Paola Tomás Marques. I had the pleasure of sitting down with the director to discuss this fascinating and surprising film, which was screened in the Perspectives section at the Berlinale.

    The Disapproving Swede: So since you’re a new director, at least for me, maybe you can tell me a little about yourself.

    Paola Tomás Marques: I’ve made several shorts before this first feature. There are a lot of themes that I’ve been working on since the beginning, like gender, sexuality, and historiography. I have a background in sociology. Still, I’ve studied in two different film schools, one in Lisbon, which has a more classical approach to cinema, and Elías Querejeta Zine Eskola, which is open to different genres and ways of seeing cinema. But I am trying to explore experimental cinema.

    TDS: Where is the latter located?

    It’s in San Sebastián. It’s connected to the Filmoteca Basca and the San Sebastián festival.

    TDS: If I understand correctly, this is a fictional character, but it is based on certain filed cases.

    PTM: João Liberada is a fictional character created based on files from the Inquisition trials about gender non-conforming people—or that is what we would view them as today. This character is born from many thoughts about this investigation and what historians would say and write about these trials. It is also about being able to be critical but also self-critical about how we think of cinema, how we think about representing queer people in cinema, and it’s kind of a mix of all these things.

    TDS: Are there many of those documents? I imagine these things may happen in secret sometimes.

    PTM: When we talk about the Inquisition, we’re talking about people who were persecuted and judged then. For example, sodomy was a crime during the Inquisition, and people would be persecuted and judged for that, imprisoned, and sometimes burned at the stake. In Portugal, the latter was rare. Regarding the documents, they are legal ones written by the inquisitors. We didn’t focus on that part of the trials and of the life of João Librada, but the director in the film wants to focus on those kinds of ideas.

    Paola Tomás Marques
    Two Times João Liberada

    TDS: What was the genesis of the project? Not only the story but also the stylistic parts.

    The stylistic part was a natural way of thinking about it. We wanted the setting, the sets, and how we filmed to be almost documentary-like. We wanted it to be a film made by a small team that could change their departments and work a little bit on everything. We wanted it to be flexible. I think the film’s cinematography is also flexible in that sense, and we try to use that in our favour. That’s also why the film is so diverse stylistically, and that’s why it crosses so many genres, from historical drama to a little bit of thriller and essay films.

    TDS: And a bunch of meta-film aspects.

    PTM: Yes, and meta-film aspects. So we wanted it to be rich in that sense of understanding how we can explore every device of cinema possible to put these questions on the table and play a little bit about what it is like to find the language on a film, what is the language of the director (in the film), and which is the one in our film.

    You can notice in the film that when we have a historical scene by the director, suddenly the image is a little bit more orange and has a different colour grading. So, we also tried to play with that. It was really important for us for the film to be playful in general.

    TDS: I will get back to some of that playfulness later. This director character, is that based on your experience in some way? I mean, the way he tries to simplify things and push his will through?

    PTM: The director is a mix of my experiences working on shootings in general and hearing stories from friends. Those testimonies of working on movie sets created this character, but there are some self-critical aspects of that character—things I regret doing. In film school, I was taught that method acting was the best tool for actors, and in my first school film, I tried to apply those things. I quickly understood that it didn’t make sense in the end and that it explored too much of the personal and emotional life of the actors. Still, finding myself too much in that character is difficult.

    TDS: I don’t want to overstate the resemblance between you and the director, but I like that you added that self-critical part. The director is not a simple villain.

    PTM: We didn’t want him to be a simple villain. For us, it’s much more interesting to think of him as a person surrounded by people with lots of expectations on how to direct. I think that this director may also have all those kinds of pressures.

    Two Times João Liberada
    Two Times João Liberada

    Paola Tomás Marques about her influences

    TDS: I will approach the theme many directors don’t like to discuss – influences. We critics tend to compare what we see with other films. In this case, a colleague and I thought of Oliveira’s Benilde ou a Virgem Mãe when the spirit appeared.

    PTM: That makes so much sense. I saw Benilde when I was in film school, and it was a film that really influenced me. It was inspiring back then. I haven’t seen it for a long time, but when I rewatched my film recently, I noticed that it connects to Benilde in a way that I thought was beautiful. It is interesting that you both thought of that.

    TDS: Any other influences that come to your mind?

    PTM: Pasolini, for sure; it was also a director that I really followed during film school. There’s something about how he portrays historical moments with a playfulness and a kind of campiness regarding the clothes of the nuns and all of that. I think he plays well with that anachronism. There are also Sheryl Dunya’s The Watermelon Woman and Symbiopsychotaxiplasm: Take One by William Greaves, which are references that came to use during the making of the film. Teresa Villaverdes Os mutantes as well.

    TDS: What, specifically about Os mutantes?

    PTM: Os Mutantes has inspired me since I was in film school, and it still does. I’ve seen it a bunch of times. I learned a lot about editing from that film.

    TDS: It’s my favourite of her films.

    PTM:. Mine too. All my films have been inspired by it in one way or another. When you think about it, you feel there’s a break in the stylistic thinking. I think Villaverde introduced a new style in Portuguese cinema with that film. Sometimes, there is a stereotypical way of talking about Portuguese cinema. Not that there is anything wrong with the old masters, not at all, but this is something else. She has influences like Bresson, for sure, but there is something fresh with that generation of filmmakers.

    Two Times  Joao Liberada

    TDS: I want to come back to the playfulness. When I heard a specific piece of music being used (spoiler redacted), I sighed and hoped it would be ironic. Later, it became clear that it was. Thank you for that.

    PTM: (Laughing) Perfect! That’s exactly what we wanted you to feel. We wanted to play with the overuse of this type of music in cinema.

    TDS: How did you approach the cinematography? You talked about the practical stuff, but how about the aesthetics?

    PTM: there’s one thing that I think is important about the aesthetic, that I think it’s what kind of brings cohesion to the film, which is the electrical device on the film, sound and image…

    TDS: … Son et image like Godard used to say.

    PTM: Yes. So, this idea of the lights burning the 16-millimetre film, how that becomes a device to explore hunting, to explore speaking about what’s happening at that moment, to invoke past moments suddenly in some parts of the film, even in terms of sound: What is comfortable, what is uncomfortable. At some point, the sound gets a bit awkward and glitchy. The electricity is, kind of, the main vehicle of the aesthetic of the film.

    It was also a question of which shots should be handheld and which should be filmed on a tripod.
    The choice of the former was the flexibility I mentioned earlier. In other scenes, we needed stillness, for example, in those night scenes. We wanted those to feel more like a horror film. It is also about being in a place where the camera doesn’t move, but something is moving in the shot, in the sound, so we needed those different approaches in different parts of the film to get to the film we have and its aesthetic.



    Source link

  • Interview with Frédéric Hambalek – intriguing

    Interview with Frédéric Hambalek – intriguing


    Frédéric Hambalek’s sophomore feature, What Marielle Knows (Was Marielle weiß), reviewed here, was screened in this year’s Berlinale competition as one of two German films. I was able to interview the director a few days after the premiere.

    I’ve read that you don’t think about genres. When did you realize that this story was a comedy?

    Frédéric Hambalek: I’m still surprised how much people think this is a comedy. I was extremely surprised at the premiere that people were laughing out loud. I knew that the idea had some funny aspects, and I also think that it had some awkward and dark, cringy, dramatic aspects to it. So yes, I probably think it leans a bit more comical, but I never thought this would be read as much as a comedy as they’re doing it right here in Berlinale.

    I’m interested in casting because I think the characters have such good chemistry on screen, which is very important, and they perhaps bring the comedy and the openness of it. Can you talk about that?

    FH: Casting is a bit miraculous; it has so much to do with who is available and who wants to do this. We arrived with Julia Jentsch, who plays the mother first, and I thought she would be very good in this role because she [typically] portrays very likeable characters, and this character is maybe not all that likeable. Then, I could look at people who would fit her, and Felix Kramer was interesting because he would typically play very physical characters. I don’t know if you’ve seen his film [Someday We’ll Tell Each Other Everything], but two years ago at Berlinale, he played this very sexual, male, hands-on guy.

    Marielle featured
    Laeni Geisele as the titular character in What Marielle Knows by Frédéric Hambalek.

    The DIsapproving Swede: After the screening, I talked to German critics who said this story is very German. I know that Germans are very wary of giving their data away and are worried about their privacy. Lots of things are analogue. Do you think that this is a typical German topic?

    FH. I don’t think so at all. I think it translates well to every Western society where we face issues of how open we want to be with our lives. Isn’t it in Norway where you have to show all your taxes, and everybody can see?

    TDS: It’s like that in Sweden as well. You can see anything. People check on each other before dates. I saw an ad from a company selling extra information with the headline, “Check your date before Valentine’s Day”.

    FH: That is incredibly interesting to me. I could not imagine that happening in Germany at all. It sounds a bit funny, though. I could imagine people sweating when they introduced themselves and thinking. Oh, now everybody knows I’m not that person in my presentation.

    The interview with Frédéric Hambalek goes Nordic

    TDS: So if the film felt very German to those German friends I talked to, it felt pretty Nordic to mefor instance, the environment with those minimalistic interiors. I’m wondering if you can talk about the contrast between the home and the office. As far as I’ve read, the publishing office was the only set in the film.

    FH: it was an actual office space, but we transformed it a lot. We were going for very modern places because they are open. You can see everything, they have glass walls and so on. Still, I didn’t want to push too hard on this metaphor. For example, we don’t observe through the glass in the office building, as you would do in a surveillance video. I would always say, “Let’s come up with the camera close and frame them with the camera. Use long lenses, go into a very intimate space and single them out under a very intimidatingly close lens to give the feeling of somebody observing them all the time”.

    TDS: Which camera did you use?

    We used the Alexa 35. And the more we shot, the more we used longer and longer lenses. In the end, it was like 70 or 100-millimeter lenses.

    What Marielle Knows
    Julia Jentsch and Felix Kramer in What Marielle Knows by Frédéric Hambalek.

    TDS: Thinking about the music, why the Razumovsky Quartets? Obviously, they are great pieces of music, but was there a specific reason for that choice?

    FH: I went about it very intuitively. I knew that the music should be there to give you some sense of something that is not completely real, a bit out of this world. I quickly found the first Beethoven piece, which was used in the scene with the slap in slow-mo. It was intuitive that I thought this was the right tone. It has something ironic to me, but also serious.

    TDS: So, the question that every director dreads: Do you have any influences from other directors? Maybe something that takes place in this kind of modern environment.

    The film that made me want to be a director was 2001: A Space Odyssey, which I saw on TV when I was 13. didn’t get it, of course, and I turned it off after an hour because I was so bored. But I could not stop thinking about it. All these Kubrick films really taught me early on that the art form is very free.

    TDS: Nothing specific for this film?

    When pressed on that question, I always thought about Force Majeure by Ruben Östlund just because of how they are acting. You will write this now, but I say it anyway. And I thought, “Look at this film”. I still thought that my film would get away from it in a way. I looked at that film as a way of checking out someone who does something you might think is in the right vein. At the same time, I knew that my film would be formally different.



    Source link

  • Interview with Hélène Cattet and Bruno Forzani

    Interview with Hélène Cattet and Bruno Forzani


    Hélène Cattet and Bruno Forzani presented their fourth film. Reflection in a Dead Diamond in this year’s Berlinale competition. Since it was the most exhilarating film at the festival, I was thrilled to be able to sit down with the couple to discuss this multifaceted work (pun intended).

    The Disapproving Swede: So, the project more or less started with Fabio Testi. Could you talk a bit about that?

    Bruno Forzani: It’s a long story because my mother was a big fan of Fabio Testi, and my sister would have had the name Fabio if she had been a boy. I discovered him through Italian B-movies, and I loved him. He was also in Zulawski’s L’Important, c’est d’aimer; in 2010, we watched Road to Nowhere by Monte Hellman, and Testi’s character reminded us of Sean Connery.

    Hélène Cattet: He was dressed in a white suit. It reminded us about Death in Venice, too. So we thought, “What if we mix those two antagonist universes to create something like a new universe?”

    BF: We also saw a staging of Tosca, the opera, by Christophe Honoré. He treated it like Sunset Boulevard, and that kind of treatment was an inspiration for our film. We wrote the script with Fabio Testi in mind. We managed to meet him and were fascinated by him because we saw his eyes just in front of us, which we had only seen in close-ups in movies. We began to talk about directing actors just through the eyes, and it was the first time we met an actor who was used to that.

    Then, we told him we would shoot on film, and he was surprised and agreed to do the movie. It was great because Fabio synthesized the mix we wanted to do between this Euro spy genre and Death in VeniceHe was in Italian Westerns, but he was in other kinds of films as well, so it was a perfect match.

    Hélène Cattet and Bruno Forzani
    Bruno Forzani, Hélène Cattet and Fabio Testi.

    TDS: When he got the script, his first reaction was that he didn’t understand anything, right?

    BF: Yeah, exactly, but it was the same with Monte Hellman. He did not understand the script, but he trusted him, and when we met him, he trusted us, so voila!

    How do you synthesize all these ideas and different references to build a story, even if it is a story on your own terms? Your films are mostly vibes, so how do you make a story out of this? Is it organic?

    HC: It was really technical this time because we were building the story with different layers of narration. We put one colour for each line of narration, three altogether. Then, we could organize how those layers will interweave and respond to each other. You develop different thematics and different points of view because you can see the movie from different angles. Each spectator can find a way to experience the film so that two spectators can see a different movie. We aim to be playful and create a game for the audience.

    BF: When we write the script, we are writing it technically with detailed descriptions of every detail you will see and hear in the movie. It is not typical since we live in a French-speaking culture, and the cinema world is more literate than cinematic.

    HC: We really want to tell the story using cinematographic means, not through dialogue.

    TDS: You call it storytelling. Is the story the most crucial thing, rather than the cinematic expression, or don’t you see a contrast?

    HC: There’s no contrast between the form and the content. It’s one thing. The form tells the story, not the content.

    Reflection in a Dead Diamond
    Reflection in a Dead Diamond.

    Hélène Cattet and Bruno Forzani about Diamond structure

    TDS: When it comes to stylistics, I thought a bit about Raoul Ruiz. You mentioned playfulness, and he had a way of toying with clichés and adding narrative layers in a complex, sometimes crystal structure.

    BF: You are not the first to say that regarding the film’s construction.

    TDS: Gilles Deleuze described Alain Resnais and other directors as having a crystalline structure, but here, we even have a diamond structure where things go through reflections and refractions.

    HC: Exactly!

    BF: Since the beginning, the word diamond was in the title. It wasn’t the same title, but we constructed the film like a diamond because there are several facets.

    HC: Yes, that’s why you can see the movie like a diamond through different prisms.

    TDS: You talked about Op art earlier. You have different art styles in all your films. Can you talk a bit more about the use of op art in this film?

    BF: The film is about illusion because you don’t know if the past of the hero is an illusion or if it’s reality. The past is represented by this horror-spy aesthetic, where you think the world was funny and very pop-like, but the heroes were violent, in fact. It is a fake representation of the world. Since the film is about illusion, the structure is an illusion, too, because of the different layers. Op art was the perfect art to approach the story visually. In fact, when we began to work on the script, we went to Nice. There was a big Op art exhibition there, which inspired us.

    TDS: You mentioned Clozuot’s La Prisionnière. Were there other films using Op art that inspired you as well?

    BF: The funny thing is that the Italian B-movies we mentioned are exploitation movies but use a lot of art and Op art. There is also Mario Caiano’s L’Occhio nel labirinto. James Bond films are another example, like The Man with the Golden Gun, where you have a kind of labyrinth, which is very Op art. It’s a very funny art form since it’s mixed with something very popular.

    TDS: A last, tangential musical question: You use a piece from Catalani’s La Wally [Ebben? Ne andrò lontana], made famous by the film Diva. Isn’t it the exact same recording as in Diva?

    BF: Yes, exactly. In this version, there is an introduction that you don’t have in the original, and I love this introduction. I discovered opera with Diva, and I love that piece.



    Source link